But certain news, certain ideas travel by ships' crews.
lnvece certe notizie viaggiano con le ciurme delle navi.
On the night of September the 24th, a specially trained commando group... succeeded in penetrating the very heart of the gun complex... planted explosives at the base of the giant shell hoists... then withdrew to await rescue by ships of the Royal Navy.
La notte del 24 settembre, un commando speciale riuscì a penetrare all'interno del deposito di armi a piazzare esplosivi alla base degli elevatori di munizioni ritirandosi poi in attesa delle navi della Marina Militare Britannica.
There have been three engagements in two weeks, all won by ships loyal to the Duras family.
In queste due settimane ci sono state tre battaglie, tutte vinte da navi fedeli alla famiglia Duras.
Our T-shirts, coffee beans or laptops produced in the Americas, Africa or Asia might be transported to Europe by ships.
È possibile che le magliette, i chicchi di caffè o i laptop prodotti nelle Americhe, in Africa o in Asia siano stati trasportati in Europa mediante navi.
5.7 Administrations shall specify, bearing in mind the provisions of regulation XI-2/9.2.3, the minimum period for which Declarations of Security shall be kept by ships entitled to fly their flag.
5.7 Le amministrazioni precisano, tenendo conto delle disposizioni della Regola XI-2/9.2.3, il periodo minimo per cui le navi cui è concesso battere la loro bandiera nazionale conservano le dichiarazioni di sicurezza.
The approaches to the fort are guarded by ships.
Gli approcci al forte sono sorvegliati dalle navi.
We inspect damage suffered by ships and goods.
Ispezioniamo i danni subiti dalle imbarcazioni e dalle merci.
Vladivostok could be reached from Baikal by ships on the Shilka and Amur rivers.
Dal Bajkal si poteva raggiungere Vladivostok solo in barca attraverso i fiumi Shilka e Amur.
The European Maritime Safety Agency (EMSA), presently focussing on pollution caused by ships will also help on those caused by oil platforms.
L'Agenzia europea per la sicurezza marittima (EMSA), la cui attività si concentra attualmente sull'inquinamento causato dalle navi, entrerà in gioco anche in caso di inquinamento causato da piattaforme petrolifere.
In September 2012, the European Parliament adopted the revisions that brought the EU’s standards on sulphur emissions by ships in line with the International Maritime Organization’s standards from 2008.
Nel settembre 2012 il Parlamento europeo ha adottato le modifiche che hanno portato i valori limite dell'UE sulle emissioni di zolfo da parte delle navi in linea con i valori limite dell'Organizzazione Marittima Internazionale del 2008.
The oil left by ships willl be here for years.
Il petrolio che le navi rilasciano, rimarrà qui per anni.
Any operational interface undertaken by ships covered by the agreement should be covered by it.
Ogni attività di interfaccia svolta dalle navi assoggettate all'accordo deve essere anch'essa contemplata dall'accordo.
making systematic use of electronic data interchange to simplify and harmonise the transmission and use of data on dangerous or polluting goods carried by ships;
ricorrere sistematicamente allo scambio elettronico dei dati, per semplificare ed armonizzare la trasmissione e l'uso dei dati sui prodotti pericolosi o inquinanti trasportati dalle navi;
compensation due for damage caused or suffered by ships, boats and other floating vessels, or resulting from their maritime use under the general terms of the law;
risarcimenti dovuti per danni causati o subiti da navi, imbarcazioni e altri natanti oppure risultanti dal loro uso marittimo, nei termini generali del diritto;
Member States should vigorously monitor compliance with the security rules by ships intending to enter a Community port, whatever their origin.
Gli Stati membri dovrebbero sottoporre ad un attento controllo dell'osservanza delle norme di sicurezza le navi di qualunque origine che intendono entrare in un porto della Comunità.
It also works to prevent pollution and respond to pollution caused by ships or by oil and gas installations.
Essa si adopera inoltre per prevenire l'inquinamento e a intervenire in caso di inquinamento causato dalle navi o dagli impianti per l'estrazione di gas e idrocarburi.
In the beginning the system was only used by ships.
Inizialmente il sistema era utilizzato esclusivamente dalle navi.
(b) all ports of the Member States normally visited by ships falling under the scope of point (a).
b) tutti i porti degli Stati membri ove fanno abitualmente scalo le navi cui si applica la lettera a).
Their application to any person found responsible for an infringement is expected to enhance the protection of the marine environment from pollution by ships and to improve maritime safety.
La loro comminazione a chiunque commetta un'infrazione dovrebbe migliorare la protezione dell'ambiente marino dall'inquinamento provocato dalle navi e aumentare la sicurezza marittima.
["The British Empire"] Imagine trying to run the show, trying to run the entire planet, without computers, without telephones, with data handwritten on pieces of paper, and traveling by ships.
["L'impero britannico"] Immaginate di gestire questo show, di provare a gestire l'intero pianeta, senza computer, senza telefoni, con informazioni scritte a mano su pezzi di carta, e scambiate via nave.
So a lot of the recycled materials that are collected here are being recycled and taken to China by ships.
Quindi molti materiali riciclabili vengono portati in Cina con le navi.
And the other problem is they get hit by ships.
L'altro problema sono le collisioni con le imbarcazioni.
2.6582539081573s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?